Pratite nas

Izdvojeno

Šta znači “Bajrambarećola”: BAJRAMSKE ČESTITKE NA STRANIM JEZICIMA

Published

on

BAJRAMSKE ČESTITKE NA STRANIM JEZICIMA

Muslimani širom svijeta danas obilježavaju jedan od dva najvaće praznika – Kurban bajram. Bajram se kod muslimana čestita riječima “Bajram šerif mubarek olsun” što u prevodu znači “Neka je plemeniti Bajram blagoslovljen”. Česta čestitka je i Bajram barećula/barećula.

Edi mubarek

Eid mubarak najčešća je čestitka koja se koristi diljem svijeta (Rusi, naprimjer, kažu – Id Mubarak). Eid je arapska riječ za praznik – Ramazanski bajram zove se Eid ul Fitr, što znači Gozba prekida posta, dok Eid al Adha (Kurban-bajram) znači Festival žrtve.

Pa ćete na engleskom, njemačkom, italijanskom, španskom čestitati upravo tim riječima – Eid Mubarak – s tim što se na njemačkom Bajram kaže Zuckerfest. Na danskom se bajram čestita riječima – Gelukkige Suikerfeest.

Na francuskom se kaže Aïd Moubarak ili Aïd Mabrouk, na grčkom se isto izgovara, a piše Eid μουμπάρακ. Na švedskom se kaže Glad Eid, na finskom Hyvää Eidiä.

Ovo su čestitke na još nekim jezicima:

Afganistan
Akhtar de nekmregha sha = Sretan Bajram

Albanija
Gëzuar bajramin = Sretan Bajram

Arapski svijet
Eid Saeed – Sretan Bajram
Kul ‘aam wa antum bi-khayr = Neka te svake godine sretnem u dobrom zdravlju
Eid Mubarak lakum wa-li-‘a’ilatakum = Sretan Bajram tebi i tvojoj familiji
Atamanna lakum Eid sa‘id jiddan! Litakun kul a‘malakum al-khayyira maqbula ‘ind Allah = Želim ti vrlo sretan Bajram i neka sva tvoja dobra djela usliši Bog
Aad Eiduk ili Aad Eidukum = Neka se Bajram vrati (ponovo i ponovo)
Taqabalallahu minna wa minkum = Neka Allah usliši i tvoja i moja dobra djela (rečenica koju su koristili sljedbenici poslanika Muhameda)

Bangladeš
Eider shubheccha = Bajramski pozdravi

Kina
开斋节快乐/Kāizhāi jié kuàilè = Sretan Bajram

Gana
Ni ti yuun’ palli = Sretna nova sezona Bajrama

Iran
Eid muborak shaved = Sretan Bajram

Kurdi
Cejna we pîroz be = Sretan Bajram
Malezija, Indonezija, Bruneji i Singapur
Selamat Hari Raya = Sretan Bajram

Turska
Bayramınız kutlu olsun = Neka je sretan Bajram
Iyi Bayramlar = Neka praznik bude dobar
Bayramınız mübarek olsun = Blagoslovljen praznik

Sretan i tebi

Kako odgovoriti?
S druge strane, najčešći odgovor na čestitku jeste fraza Khair Mubarak, što znači također i tebi/vama ili neka je dobro tebi/vama.

Također se može odgovoriti JazakAllah Khair, što, kad se prevodi doslovno, znači Neka te Allah nagradi dobrom (danas se često koristi i kao obično ‘hvala’).
Možete reći i Eid Saeed Lakum ‘Aydaan, što otprilike znači Neka je sretan Bajram i tebi/vama. (Naj portal)

Izdvojeno

Vjenčali se Baby Lasagna i Elizabeta Ružić

Published

on

Foto: PIXSELL

Vjenčali se Baby Lasagna i Elizabeta Ružić

Marko Purišić, poznatiji kao Baby Lasagna, i njegova dugogodišnja djevojka Elizabeta Ružić jučer su se vjenčali u Završju, naselju u Istarskoj županiji.

Fotografi su snimili vesele mladence ispred crkve. Elizabeta je blistala u bijeloj vjenčanici, dok je Marko nosio odijelo na pruge.

Vjenčanje je obavljeno u krugu porodice pred 50-ak zvanica.

Gostima na vjenčanju nije bilo dozvoljeno fotografisanje. Marku je vjenčani kum bio njegov brat, a Elizabeti njena najbolja prijateljica, prenosi index.hr.

Zbog prirodne katastrofe u BiH: Otkazan koncert Baby Lasagne u Domu Mladih u Sarajevu

Marko je u avgustu pričao o pripremama za vjenčanje, iako nije otkrio kada će tačno ono biti.

– Uff, da budem iskren, malo sam izdvojen od njih. Obavim što mi se kaže da moram, ali su… Teku, idu. Malo će biti panika vjerovatno jer smo stvarno puno zauzeti, pa manje stignemo. Ali imamo pomoć od porodice, prijatelja, tako da idu dobro, ja mislim – rekao je za IN Magazin.

Nastavi čitati

Preporučujemo

Trending